[關(guān)鍵詞]
[摘要]
草藥商為了促銷(xiāo)產(chǎn)品,而不是為了促進(jìn)科學(xué)、了解藥用植物和它們的合理使用而變換促銷(xiāo)策略已成家常便飯,一個(gè)極端惡劣的例子就是“人參”一詞被一些無(wú)知的,或是不講道德的草藥販子濫用到無(wú)以復(fù)加的地步,他們利用亞洲人參的美譽(yù)貪婪地追逐金錢(qián)?!禩he Book of Ginseng》一書(shū)作者Fulder指出:“ginseng”一詞在中國(guó)譯作“人參”,也稱(chēng)為亞洲人參或東方人參?!叭藚ⅰ币辉~并非只是一個(gè)語(yǔ)音,它還代表著一種理念。“人”字包
[Key word]
[Abstract]
[中圖分類(lèi)號(hào)]
R282.71
[基金項(xiàng)目]